lunes, 9 de noviembre de 2015

UN RETRATO DIFERENTE

Ha sido nuestra mascota y amigo durante muchos años. Por su fuerte carácter merecía un recuerdo diferente, que mostrara su verdadera personalidad y se me ocurrió vestirle con traje de Brigadier.
Roy de Castillo Butrón con apellido de hidalgo y posible escudo de armas queda indefinidamente plasmado en este retrato luciendo sus condecoraciones, la cruz de Carlos III y la de caballero del Toisón de Oro.
"La inspiración existe pero tiene que encontrarte trabajando" Pablo Picasso.

miércoles, 14 de octubre de 2015

WORKSHOP DE MODESTO TRIGO "MANCHAS Y PLANOS EN LA PINTURA"

Todavía en proceso de recuperación, de los tres días tan intensos pintando en el taller de la fundación Arcilla en Madrid. Un estupendo "Workshop" liderado por Modesto Trigo en el cual, hemos puesto a prueba hasta el límite, las capacidades de todos los pintores participantes a este curso.

En las fotos el cuadro de Modesto trigo y la explicación del Maestro.


Un buen recuerdo de los compañeros participantes en el "Workshop" junto al Maestro.


domingo, 9 de agosto de 2015

CHARLA CON ANTONIO LOPEZ


Ayer día 8 de Agosto, se inauguro la exposición de Antonio Lopez en la sala Robayera de Miengo (Cantabria). Una colección de dibujos, oleos y esculturas. Tuve la oportunidad de comentar con él mi participación en el concurso de Figurativas 2015 (Barcelona), en el cual fui seleccionado y en el que Antonio Lopez formaba parte del jurado.

Yesterday August 8th, was inaugurated the exposure of Antonio Lopez in the room Robayera Miengo (Cantabria). A collection of drawings, oil paintings and sculptures. I had the opportunity to discuss with him, my participation in the 2015 competition Figurative (Barcelona), in which I was selected and in which Antonio Lopez was member of jury.


Conversando con el pintor, que es un referente del arte español contemporáneo en el mundo, Antonio Lopez se acordaba de mí pintura presentada en el prestigioso concurso Internacional y me comento que el cuadro le había gustado al pintor americano Richard Estes, que fue miembro del jurado junto con Antonio Lopez y es un referente del Hiperrealismo Norteamericano actual.

Talking with the artist, who is a leader of contemporary Spanish art in the world, Antonio Lopez remembered me painting presented at the prestigious International Competition and told me that he liked the picture so much to American painter Richard Estes, who was a member of jury along with Antonio Lopez and is a benchmark of the current North American hyperrealism.


miércoles, 15 de julio de 2015

Homenaje al Seat 1400

"Alguien se sienta hoy en la sombra de un árbol que plantó hace mucho tiempo, Warren Buffett"

SEAT 1400 Taxi del año 1958 reflejado en SEAT 1400 Berlina
Técnica mixta con pintura acrílica sobre soporte rígido 50F (116 x 89 cm).
Presentado al concurso de pintura Focus Abengoa 2015

Taxi SEAT 1400 of year 1958, reflected in SEAT 1400 Sedan
Mixed media with acrylic paint on wooden canvas 50F (116 x 89 cm).
Presented to the Focus Abengoa painting competition 2015





sábado, 16 de mayo de 2015

Backlight and reflexions / BARCELONA, contraluz con reflejos en la calle Ferrán

Barcelona, calle Ferrán, esquina con Santa Eulalia. Técnica mixta con pintura acrílica sobre soporte rígido (130 X 97 cm) (60 Figura). Finalizado en Julio 2015.



"El enemigo del arte es el crítico, las reglas son un veneno para el arte, lo importante es el resultado.
Wassily Kandinski"


jueves, 16 de abril de 2015

MIMETIZADO EN EL ENTORNO URBANO / MIMETIZED ON THE URBAN ENVIRONMENT

En Bilbao, junto a la Plaza de Dn. Ramón Basterra
Pintura acrílica sobre soporte rígido, tamaño 130 x 97 cm (60 Figura)
Preseleccionado en el Concurso de Pintura Figurativas 2015 del museo europeo de arte moderno de Barcelona.

Bilbao, close to Ramón Basterra square
Acrylic paint over wooden canvas of size 130 x 97 cm (60 Figure)
Preselected Figurative Painting Competition 2015 at the European Museum of Modern Art in Barcelona.

"El cuadro está completo cuando se acaba la idea, Georges Braque"



martes, 10 de marzo de 2015

ATRAPADO EN EL TRAFICO /CAUGHT IN TRAFFIC (EXPERIMENTAL)

En un día lluvioso, regresando del trabajo, atrapado en el trafico de la ciudad, se aprecian las gotas del parabrisas deformando la realidad de un día para olvidar. Presentado al concurso de pintura de Durango 2015.

On a rainy day and returning from work, caught in traffic in the city, drops at windshield are seen distorting reality on a day to forget.

Acrylic paint on a rigid support, size 110 x 81 cm
Pintura acrílica sobre soporte rígido, tamaño 110 x 81 cm

"Si un cuadro tiene que ser explicado mediante palabras, nada tiene que ver con la pintura, Maurice de Vlaminck"

Caught in traffic

domingo, 1 de marzo de 2015

MIMETIZADO EN EL ENTORNO, MIMETIZED ON THE ENVIRONMENT

Acrílica sobre soporte rígido, tamaño 130 x 118 cm (60 Figura). Finalizado en Febrero del 2015
Presentado al concurso de pintura BMW 2015

Acrylic paint over wooden canvas, size 130 x 118 cm (60 Figure). Finished February 2015
Presented to the BMW 2015 painting Competition

"Sueño mis pinturas y luego pinto un sueño, Vincent Van Gogh"

Mimetized on the environment